玄晖难再得,洒酒气填膺

admin | 女足世界杯预测

译文天上有什么呢?就银河像一条白玉般的绳索迢递蜿蜒。它从建章阙的飞檐上斜斜拉起,把金陵照耀得晶莹剔亮。汉水如素练一样轻盈漂过,江水在秋霜的映照下更加澄清。月亮仿佛与江水一起流失,黎明前的江岸与沙洲寒气凝结。我独自在板桥浦对月饮酒,古人中谁可以与我共酌?可惜谢朓已经千古,我给你洒一杯清酒吧!胸中感叹万千!

注释⑴谢朓,字玄晖。南朝齐诗人。板桥浦,地名。《水经注》:江水经三山,又湘浦出焉,水上南北结浮桥渡水,故曰板桥浦。《太平寰宇记》;板桥浦,在升州江宁县南四十里,五尺源出观山三十六里,注大江。谢玄晖《之宣城出新林浦向板桥诗》云:“江路西南永,归流东北骛。天际识归舟,云中辨江树。”⑵谢朓诗:“玉绳低建章。”李善注:《春秋元命苞》曰:“玉衡北两星,为玉绳星。”⑶《宋书》:永光元年以石头城为长乐宫,以北邸为建章宫。⑷《南齐书》:谢朓,字玄晖,陈郡阳夏人。少好学,有美名,文章清丽。⑸江淹《恨赋》:“置酒欲饮,悲来填膺。”李善注:“填,满也。”洒酒,一作“洒泪”。